Omodada

289256

«Me gusta escuchar música experimental porque puedo extraer de ella algo para mí», dice Lesik Drachúk.

Omodada es un proyecto de música alternativa de Lesik Drachúk de Ternópil, una ciudad en Ucrania occidental. El año pasado lanzó su primer álbum llamado “Los cuartos”, pero Omodada ya era bastante conocido por sus colaboraciones con Zapaska y otros músicos de la escena acústica-electrónica ucraniana. El álbum “Los cuartos” es una de las obras más sofisticadas y avanzadas de la música pop ucraniana y fue incluído dentro de todas las listas de las mejores álbumes en 2015.

Los cuartos

Todos los cuartos son vacíos

Ni muebles, ni nada

Pero en mi cabeza

Tengo 25 puertas

 

Tal vez me quedaré allá

Tal vez me quedaré allá

Las letras son muy sencillas y lo que crea el ambiente especial de Omodada es principalmente la música por si misma y el trabajo con sonidos altamente elabarado. También hay canciones en inglés.

10390465_1560335264178276_3084067328125351217_n

Es una canción actuada por Omodada y Zapaska en un jútir, un pequeño pueblo rural con todos los atributos típicos de la vida en el campo.

La suma y la multiplicación

mueven la naturaleza

dando como resultados

unas cosas preciosas

 

No te olvidaré nunca

No te olvidaré nunca

Entonces, parece que ya finalmente tenemos en Ucrania una maravillosa canción sobre la teoría de la evolución. :) ¡Buena onda!

Publicado en cultura rural, cultura urbana, música, música independiente, Ternópil | Etiquetado | Deja un comentario

Kamianéts Podilskyi

No creo que yo sea un viajero experimentado, y Ucrania es un país bastante grande. En cuanto a superficie, Ucrania es un poco más grande que España y un poco más pequéño que Francia. Entonces no he visitado aún muchos lugares notables e interesantes en mi país. Uno de los lugares más deseados para mi es Kamianéts Podilskyi. Sé que es una ciudad hermosa con una fortaleza increíble y unos paisajes espectaculares. También es la ciudad de origen del dúo Zapaska y el festival de rock llamado República tiene lugar allá cada septiembre. Además ahora la ciudad es famosa por su cultura grafitera, ya que el ayuntamiento invita a muchos pintores de murales de todo el mundo para que creen sus obras en las paredes de la zona urbana. Mi amiga Flora, que es mucho más experta en viajes que yo, recientemente visitó Kamianéts Podilskyi y sacó muchas fotos maravillosas de la ciudad. Sus fotos muestran Kamianéts Podilskyi sin utilizar ningún equipo costoso, ni photoshop. Quiero compartirlas con todos lectores de mi blog.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

Publicado en Kamianets-Podilskyi, lugares interesantes, naturaleza, Uncategorized | Etiquetado | Deja un comentario

Dunaewsky69

Dunaewsky69

Dunaewsky69 es uno de mis músicos electrónicos más favoritos. No sé mucho de el. Ahora podemos hablar del nacimiento del fenómeno de la escena electrónica de Ucrania, una red de músicos muy interesantes y avanzadas que se centran en los lugares muy inspiradores y en parte clandestinos en el casco urbano de Kyiv. Dunaewsky69 es una figura tan notable como misteriosa de este movimiento.

Un paseo alrededor de Kyiv con Dunaewsky69. Es lo que era su musica hace 10 años atras.

Es su álbum legendario “Deti morya” (Los niños del mar – en ruso). Se puede descargar el álbum en este sitio de web.

Y es, según mi parecer, una de las rondas más impresionantes y fascinantes. Perfecto para escuchar y pensar.

imageDunaewsky69

Publicado en cultura urbana, Kyiv, música electrónica, música independiente, Uncategorized | Etiquetado | Deja un comentario

Stanisláv Silántiev

01

Stanisláv Silántiev es una figura carismática y provocadora en el arte contemporáneo ucraniano. El verano pasado tuve suerto observar el proceso de creación de una de sus obras en la residencia de arte en Vínnytsia. Stanisláv Silántiev era uno de los artistas principales en el programa de la residencia. Las obras que él pintó fueron tan chocantes como divertidas. El foco de su ironía y sus burlas era más profundo y parecía que él imitaba la idea de la residencia por si mismo incluso todos los aspectos de la solemnidad de la vida artística. No creo que yo pueda hablar de sus obras como un crítico verdadero. Me faltan palabras hasta en mi lengua materna para analizar este fenómeno tan inusual y arriesgado. Por eso voy a concentrarme en las traducciones más precisas de los contextos culturales de sus pinturas.

02

En el centro es un retrato de Tarás Shevchenko, un fundador de la cultura moderna ucraniana. El retrato es estilizado como una pintura de algún pintor primitivista que contrasta mucho con el papel que Shevchenko desempeñó en la historia de Ucrania. La frase dice “Quiero darte un beso” (en ruso). Alrededor del retrato se puede ver unas remolachas (el ingrediente principal del borsch ucraniano) y por algún motivo unos kanguros que claro que no viven en Ucrania (¿pero por qué no?).

03

Tarás Shevchenko de nuevo. La frase a la izquierda dice “Es nuestra mierda”. La frase a la derecha dice “Es vuestra mierda”. Claro que se trata de la xenofobia y el patriotismo que frecuentemente ciegan a sus adeptos.

04

Esas son las obras que Stanisláv Silántiev creó durante la residencia de arte en Vínnytsia. El poema en el centro dice “Si no te gustan los bombones de Roshén, no traigas flores a la tumba de Tarás!” (en surzhyk) (Roshén es la fábrica que pertenece al presidente Poroshenko). Es también una critica grave de la singularidad hasta de la monopolización de la cultura y la identidad ucraniana por los círculos más conservadores del país. La frase a la derecha dice “La concha (vulva) del guionista”. En el contexto ucraniano “la concha” tiene conotaciones de “la calle cerrada”, “el punto muerto”. Según mi parecer, quiere decir que la mayoría de los medios ucranianos crean una imagen de Ucrania bastante artificial y irrelevante que con el tiempo llegan a un callejón sin salida.

041

Acá el pintor hace burlas del sistema del apoyo financiero de los artistas y de los artistas mismos.

06

Acá el pintor hace burlas de la diaspora ucraniana que a veces distorsiona la imagen de Ucrania moderna, imponiendo unos valores y símbolos anticuados. La frase dice «¡Que viva la diá$pora Ucraniana!»

Quiero decir que no todos los ucranianos comparten la actitud crítica de Stanisláv Silántiev hacia las antiguas tradiciones de la Ucrania rural. Pero por otro lado claro que hace mucho tiempo que no llevamos puestos sharovary (unos pantalones tradicionales) y la mayoría de los ucranianos viven en zonas urbanas e industriales.

Publicado en arte contemporáneo, arte político, estereotipos, Vinnytsia | Etiquetado | Deja un comentario

Algunos estereotipos y mitos sobre Ucrania. – parte 2

El mito número dos:

El idioma ucraniano no existe, es solo un dialecto que se usa por unos maleducados o unos campesinos (o unos fascistas). Los ucranianohablantes tratan a los rusohablantes en Ucrania muy mal, especialmente en el Oeste del país.

Primero, quiero decir que cualquier identidad debe ser respetada y el orígen principal de cualquier identidad es lo que dice una persona o grupa de personas sobre si mismo. No hay razón de negar ningunas identidades, tanta negación es fundamentalmente prejuiciada y discriminatoria. Entonces, si alguién dice que su identidad es ucraniana (o cualquier otra), es así. Nadie le ha pagado nada a esta persona para que diga eso. Esta presunción es básica para entender la situación.

También vamos a hablar de una identidad relativamente nueva pero muy importante para este artículo. Tenemos muchos rusohablantes que dirían que sus identidades son también ucranianas. Porqué valoran su capacidad de comprender el ucraniano, porque valoran las tradiciones culturales ucranianas, o por ejemplo porque se sienten relacionados con las ideas de Euromaidán (que es la lucha por los valores europeos).

Segundo, miremos a las tablas que comparan las frases básicas en el castellano y el portugués, y en el ucraniano y el ruso (uso la aproximada transcripción fonética al español).

esp-port

ukr-rus

Entonces hay mucha más diferencia entre el ucraniano y el ruso, que entre el castellano y el portugués. Pero los brasileños no niegan la existencia del castellano, y nadie va a hacer una guerra para promover, proteger o garantizar algunas identidades particulares en el país vecino.

El ratio entre los ucranianohablantes y rusohablantes en Ucrania es aproximadamente la mitad por la mitad. Pero es un asunto un poco delicado. Puedo hablar ucraniano con unos rusohablantes y viceversa, porqué los idiomas son más o menos mutuamente inteligibles y no es necesariamente una falta de respeto cuando digo algo en ucraniano contestando a una pregunta en ruso. Claro que a veces hay reacciones xenófobas, pero no hay hostilidad fatal.

La vida idiomática en Ucrania podría ser una aventura cultural singular e increíble si no tuviéramos ésta agresión de Rusia. La será, porqué es lo que somos, ucranianos ucranianohablantes y ucranianos rusohablantes. Hay muchos países en el mundo con una situación idiomática más complicada, y la regla principal de la convivencia feliz es aceptar las identidades de sus vecinos y estudiar sus idiomas. Es tan simple.

Algunos otros factos de la situación idiomática en las diferentes ciudades ucranianas (las que he visitado muchas veces y puedo hablar de las cosas directamente por mi propia experiencia):

En mi ciudad, Mariupol, en el rusohablante Este, el idioma predeterminado es el ruso, pero se puede oir ucraniano también. Mucha gente habla surzhyk que es una mezcla vívida de dos idiomas. El idioma principal de las tropas ucranianas es sorprendetemente el ruso, incluso el del batallón Azov tristemente célebre por su agenda nacionalista.

En Zaporiyia sé mucha gente que habla ucraniano de ordinario, pero en lugares públicos el ruso domina. Járkiv en ese aspecto es parecido a Zaporizhia.

Kyiv es bilingue de manera perfecta.

Las ciudades como Chernivtsi o Úzhgorod en el suroeste del país son hasta mucho más idiomáticamente coloridas porqué allá, además del ucraniano y el ruso, a diario se puede oir el rumano y el húngaro.

Leópolis (Lviv) es tradicionalmente la ciudad ucranianohablante y unos ucranianófobos se pueden sentir un poco incómodos allá, e históricamente es absolutamente explicable. (Digo “ucranianófobos”, no “rusohablantes”).

Publicado en Úzhgorod, Chernivtsí, estereotipos, idiomas, Járkiv, Kyiv, Lviv, Mariupol, ucranianos rusohablantes, Zaporiyia | 1 Comentario

Viviénne Mort

Vivienne Mort es una banda de Kyiv fundada por Daniela Záyushkina. Han lanzado tres álbumes y ahora están haciendo una gira muy activa por Ucrania y también por Polonia. Todas sus composiciones se pueden escuchar gratis en su página de soundcloud.

Quiero compartir unos dibujos animados hechos con plastilina para la canción de Vivienne Mort llamada “Kolyskova” (“La canción de cuna”) que fueron creado por unos estudiantes del colegio del arte de Úzhgorod.
He traducido las letras para que puedan gozar más de la canción.

El sitio web de la banda Vivienne Mort está por acá. (en inglés and ucraniano)

Las manos tiernas de la somnolencia
Con cuidado te palmean la barriga.
El mal no existe
Mientras ella te abraza.

El sueño…
El sueño sobre unas alas de unas lechuzas blancas…

Y tu papá voló al espacio,
Está por allá.
Tu papá voló al espacio,
Pero tu mamá está siempre contigo,
Está por acá.

Allí apriétales las suavesitas patitas
a los pequeños gatitos, saludándoles.
¿Oyes que tan respetuosamente las lechuzas
nos cantan la cancion de cuna?

El sueño…
El sueño mágico sin angustía…

Por allá en los sueños buenos radiantes
Unas hadas se están moviendo en unas flores,
Están recogiendo unas amapolas.
Por alla es donde nunca has llorado.
No…
No vas a llorar en los sueños.

Y tu papá voló al espacio,
Está por allá.
Tu papá voló al espacio,
Pero tu mamá está siempre contigo,
Está por acá.

Publicado en Úzhgorod, Kyiv, música | Etiquetado | Deja un comentario

Sasha Kurmaz

La ciudad de Mariupol donde vivo actualmente alojó la semana pasada una serie de eventos culturales y talleres relacionados con el arte contemporáneo y los problemas de la Ucrania moderna. Los talleres y las exposiciones tuvieron mucho éxito con los residentes de Mariupol y ahora tengo muchos nombres y proyectos muy interesantes que planeo compartir con los lectores de mi blog en el futuro más proximo.

El artista más controvertido y arriesgado fue probablemente Sasha Kurmaz. Su sitio oficial (en inglés) está por acá.

Lo que impresiona mucho y hasta causa revuelo en sus obras es la honradez y la chocante sinceridad. Nadie, ni el artista ni sus modelos van a ocultar la agudeza extrema de su experiencia, de su dolor y de su desesperanza. A la vez, hay mucha ironía en las fotos y las acciones callejeras. También he elegido sus fotos para mi blog porque son unos materiales excelentes para hacer comentarios sociales sobre Ucrania. Estas fotos son de la serie “La juventud inútil”.

sasha-kurmaz_3_800

Técnicamente, nuestras ciudades son basurales, que a veces se ven más ordenados y presentables y hay veces que no. El erotismo de esta foto parece penetrar cualquier idea del orden y la presentabilidad.

sasha-kurmaz_4_800

Las torres típicas de los suburbios de las ciudades ucranianas más grandes. Solo en Kyiv, Járkiv y dos o tres otras zonas urbanas se puede ver unos nuevos edificios como este. La foto parece representar una mirada de un grafitero o un vago que está fumando un porro sentado en un banco y tratando de comprender la composición de las luces.

sasha-kurmaz_5_800

Muchas fuerzas políticas en Ucrania consideran el desarollo cultural principalmente como inversiones en el apoyo de unas organizaciones religiosas o construccion de unas nuevas iglesias. Y a veces la agenda religiosa se pone completamente absurda.

sasha-kurmaz_7_800

El carro fue hecho en la Unión Soviética donde según la ideología oficial lo sexual no existía. Esta foto se ve como una pesadilla erótica del conductor (que probablemente aún recuerda los tiempos soviéticos).

sasha-kurmaz_17_800

Kyiv es conocido por sus puestas del sol. Los usuarios de las redes sociales frecuentemente comparten las fotos de sus atardeceres y hablan de las hermosuras de las nubes.

sasha-kurmaz_33_800

En la ventana dice: “Max es imbécil”. Todas ventanas en el transporte público se cubren con condensacion desde noviembre hasta marzo y los pasajeros con frecuencia se aprovechan de esto para escribir cualquier cosa, sobre quien quieran. La palabra “loj”, que significa “imbécil”, es una opción muy popular.

sasha-kurmaz_52_800

También, nuestras ciudades son basurales ideológicos y históricos. El erotismo de esta foto trata de penetrar lo politicamente sagrado.

sasha-kurmaz_54_800

En los suburbios de las ciudades las atracciones inflables son generalmente la única posibilidad de entretener a unos niños. En la fealdad de edificios incoloros típicos de barrios como este se incorpora la fealdad del brillo llamativo de las atracciones.

sasha-kurmaz_73_800

En los tiempos sovieticos los cuernos de ciervas colgados en las paredes fueron considerados de muy mal gusto. Ahora con el triunfo de la estética de trash el mal gusto de la época soviética puede significar algo más.

sasha-kurmaz_76_800

La cultura homosexual está bastante oprimida y marginalizada en Ucrania. No tanto como en Rusia, pero la mayoría de la gente tiene sentimientos homofóbicos, y la mayoría de los gays no se sentirían seguros demostrando sus afectos. La palabra en la pared dice “Lucífer”.

sasha-kurmaz_86_800

Publicado en arte contemporáneo, arte político, cultura urbana, Kyiv | Etiquetado | Deja un comentario

Ivan Semesiúk, un fenómeno turbofolklórico

2913

Ivan Semesiúk es un artista y un escritor de culto, con más que 20000 seguidores en facebook que es algo increíble para el intenet ucraniano y para una personalidad tan inusual y controversial. Es lo que dicen sobre Ivan Semesiúk uno de sus fanáticos en la red social:

“Semesiúk es un fenómeno turbofolklórico que se da en la epoca cuando la identidad postcolonial se desploma una vez mas. Un habitante bigotudo de boliches clandestinos; un artista, que magnifica a unas criaturas inexistentes; una persona que se encuentra siempre en una encrucijada. Semesiúk es la unica bandera, que puede tocar la balalaica; enemigo de la humanidad; investigador de lo lindo. (Stepán Bandera fue un líder nacionalista de los ucranianos en los 1930s hasta 1950s, su nombre suena parecido al nombre del instrumento musical ucraniano “bandura”. Entonces, la frase de Semesiuk contiene un juego de palabras muy divertido). Semesiúk es un Etnógrafo y Demagógol de la zona artística. (“Demagógol” de nuevo es un juego de palabras el cual se refiere no solo a ´”demagog”, pero también a Nicolái Gógol, un escritor satírico del siglo XIX, proveniente de Ucrania)”.

¡Uf! Este fue un ejercicio para traducir más complicado en mi experiencia. :) Nos cambiemos a unos imágenes.

Semesiúk ha creado numerosas series de trabajos muy divertidos y que al mismo tiempo hacen pensar. Hoy voy a mostrar la serie llamada “Bandéryky”. Es una colección de textiles (!) que representa un intento de una nueva mitología ucraniana basada en los acontecimientos de Euromaidán y especificamente en las locuras de la propaganda rusa que demoniza todo lo que se refiere a lo de Ucrania y lo de Europa. Bandéryky son unas criaturas inexistentes que hacen burlas de la propaganda rusa y conmemoran la amabilidad, el apoyo mutuo y el dolor que sienten todos los que estaban en la plaza principal del país en el invierno 2013-2014.

01

Esta criatura grita “¡Gloria a la nación!”, tradicionalmente la frase estaba associada con el movimiento nacionalista, pero desde Euromaidán se ha transformado en un lema muy popular con pocas conotaciones derechistas.

01b

Esta criatura responde a la frase anterior “¡Muerte a nuestros enemigos!”.

02

Esta criatura es llamada “Zhydobanderyk”. “Zhydobanderovtsi” es un término de la propaganda rusa más loca. Para activar los estereotipos y prejuicios más repugnantes de sus ciudadanos, la propaganda rusa creó esta palabra que significa “judios que apoyan a Stepán Bandera”. La frase no tiene ningún sentido histórico y en verdad pone a descubierto el absurdo de la política putinista zombificadora.

04

Esta criatura esta cantando el famoso cántico ¡Putin juyló!

Mientras estaba escribiendo este artículo, descubrí que se puede comprar unas remeras y eco bolsas en la tienda online de Semesiúk (en inglés). Tal vez, pronto tengamos unos dibujos animados con las criaturas de Semesiuk. ¡Sería maravilloso!

Publicado en arte contemporáneo, cultura urbana, Euromaidán | Etiquetado | Deja un comentario

Zapaska, dúo de indie pop

zapaska

Zapaska es un dúo mágico de la ciudad de Kamianets-Podilskyi, en el oeste de Ucrania. Dos músicos crean una factura musical increíble a través de utilizar loops en sus conciertos y grabaciones. Es que tocan muchos instrumentos, como guitarras, bandoneones, armónicas, el duduk, la kalimba y otros instrumentos tradicionales de diferentes culturas y en vivo graban los frases musicales para incluirlos de inmediato en la factura de las canciones. Lo que tienen como resultado suena como una mezcla muy sofisticada de folktrónica y rock acústico. El nombre de la banda siginifica “La rueda de recambio” pero también puede significar “cualquier cosa de recambio”. Cantan en ucraniano, inglés y polaco.

Especialmente para éste artículo traduje el texto de su canción “Inesperadamente” para que puedan disfrutar más el vídeo clip.

La luna se está hirviendo a fuego lento en la olla llena de escamas

Las palmaditas en los hombros se están resonando

No me han invitado ir con ellos

Me estoy alegrando por mi mismo

Vino oscuro le calienta el cuerpo de la muchacha

El aguardiente le despierta la fuerza de la voz

No me han invitado ir con ellos

Me estoy alegrando por mi mismo

zapaska-2

la foto y el dibujo de la página de facebook de la banda

Publicado en Kamianets-Podilskyi, música, música independiente, naturaleza | Etiquetado | 2 comentarios

nuevo mural en Mariupol

El grupo de grafiteros 665 (de este grupo ya escribí la primavera pasada) ha visitado mi ciudad. Su proyecto supuso la creación de un mural gigantesco en la pared en el centro. El mensaje es no subversivo ni arriesgado como la mayoría de sus pinturas, pero hay algo especial en este mural para todos ucranianos en la ciudad.

Una niña mata a un dragón, se parece a un argumento de un cuento de hadas o una leyenda. Pero para nosotros, las referencias son más elocuentas y obvias. Ucrania que está luchando contra el imperialismo ruso. La inscripción debajo del mural dice: Protege su futuro! Vota por Ucrania! El idioma de la inscropción es ruso, no tenemos ningún problema con entender, utilizar libremente y respetar el idioma ruso. El conflicto linguístico entre ucranianohablantes y rusohablantes es una mentira y una estafa de la propaganda putinista.

El mural fue pintado en la pared del ayuntamiento que se quemó durante las peleas callejeras el mayo 2014 y todavía necesita redecoración. Esta primavera los activistas de Mariupol bloquearon la assignación de dinero para redecorar el edificio del ayuntamiento. En lugar de eso, el dinero fue assignado a unos proyectos para apoyar los refugiados y los habitantes del barrio Vostochny cuyas casas fueron destruídas durante el bomardeo 24 de enero, 2015.

Publicado en arte político, cultura urbana, Mariupol | Etiquetado | Deja un comentario